Translation of "she with" in Italian


How to use "she with" in sentences:

Why shouldn't she, with that money?
Perché no, con tutti i soldi che ha?
My character falls in love with his daughter-in-law, and she with him.
Il padre, che interpreto io, si innamora della nuora, e lei di lui.
Man, I just figured, you know, if she with us... that's just less trouble she could get into.
Amico, ho pensato che se è con noi può ticcarsi in meno guai.
But why was she with me to begin with?
Ma perche' si era messa con me?
Was she with one of her regulars?
Era con un suo cliente abituale?
Now, who is she with, and where is she going?
Ora, con chi è quella donna e dove è diretta?
Is she with a little boy?
E' con un ragazzino? Suo fratello?
Why is she with this Russian?
Che ci fa con quel russo?
She with that real estate idiot out of Dallas?
Con quel grosso idiota di un agente immobiliare di Dallas?
The less wide part (she with a sleeve) should be behind a fold, and the big one - before you.
La parte meno ampia (lei con una manica) dovrebbe essere dietro una piega, e quella grande - prima di te.
Was she with you when the bomb went off?
Era con te, quando e' esploso il missile?
Wasn't she with someone the one clay?
Non era venuta con qualcuno quel giorno?
And, uh, why is she with you?
E... perche' e' qui con te?
She's not interested in you... then why was she with me in the first place?
Le piacciono le donne, non vuole te. - E allora perche' prima stava con me?
Don't blame her, she with such a homely countenance.
Non e' colpa sua. Ha delle maniere cosi' goffe.
And look, besides, as long as she with us, we're gonna be like the Tiger Woods of prison cliques.
Poi tra l'altro, finché resta con noi, siamo i Tiger Woods delle cerchie della prigione.
Why is she with you, Klaus?
Perche' lei e' con te, Klaus?
And so, if Sarah wasn't with Joel on the night that her entire life changed, who was she with?
Dunque, se Sarah non era con Joel la sera in cui la sua vita è cambiata, con chi era?
Was she with him at the end?
Lei era con lui... Alla fine?
Not only is she with young, but she's lost her entire family.
Non solo aspetta dei figli, ha anche perso l'intera famiglia.
I intended and meant to do so with the Queen, and she with me.
Volevo ed avevo intenzione di farlo con la Regina e lei con me.
How long was she with the Company?
Da quanto e' con la Compagnia?
She, with her actual mouth, kissed you?
Lei, con la sua bocca, ti ha baciato?
How long was she with Wendy?
Per quanto tempo e' stata con Wendy?
So... why isn't she with friends her own age?
Quindi... Perche' non ha amici della sua eta'?
Blair seems happy, doesn't she, with Louis?
Blair... sembra felice, con Louis, non e' vero?
Then why was she with you the night she died?
E allora... perche' era con te, quando e' morta?
Question is, who was she with?
La domanda e'... con chi era?
I entered into thy house, thou gavest me no water for my feet; but she with tears hath washed my feet, and with her hairs hath wiped them.
Sono entrato nella tua casa e tu non m'hai dato l'acqua per i piedi; lei invece mi ha bagnato i piedi con le lacrime e li ha asciugati con i suoi capelli.
She with wisdom, full of concern and taste.
Lei con saggezza, piena di preoccupazione e gusto.
Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
Io pensavo di costei, abituata agli adultèri: Ora costoro si faranno complici delle sue prostituzioni
2.9190211296082s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?